首页 >> 文学 >>中国新诗会 >> 七绝英译·题都城南庄
详细内容

七绝英译·题都城南庄

时间:2025-03-20     【原创】   阅读

South Village

七绝·题都城南庄

Written by Cui Hu

文/崔护(唐)

Translated by Wang Yiru

译/王一如

When the gate opened last spring,

I saw a smile with peach blooms, in pink.

Where’s the smile behind the gate today?

But the blooms’ still there, in wind.

附原作

去年今日此门中,

人面桃花相映红。

人面不知何处去?

桃花依旧笑春风。

(图片搞自网络)

本站已支持IPv6 技术支持: 网站支持 | 管理登录
https://mp.weixin.qq.com/s/N96sz7XQEqgra-bp5nGMvQ seo seo